Sichen

Dir kéint och nach folgende gefalen

Gesellschaftsspiller sinn erëm am Kommen – a schloen indirekt d’Bréck tëscht Analog an Digital
speed dating birmingham revolution Stories

kill switch hook up

An de leschte Méint hunn ech a mengem Facebook an

funny dating adverts
speed dating birmingham revolution Stories

Europawahlen: EU-Kommissär bestätegt Manipulatiounsversich

Den EU-Sécherheetskommissär huet e Samschdeg bestätegt, datt et bei den

Um Escher Chrëschtmaart herrscht eng gutt Stëmmung
speed dating birmingham revolution Stories

Um Escher Chrëschtmaart herrscht eng gutt Stëmmung

Et ass ee vun, wann net esouguer deen éischte Chrëschtmaart,

Du sichs e méisproochegt Kannerbuch? Dëse Kiewerlek hëlleft der weider!

Du sichs e méisproochegt Kannerbuch? Dëse Kiewerlek hëlleft der weider!

Et feelt um Lëtzebuerger Bichermaart net u Kannerbicher. Sief et elo nei Wierker aus Lëtzebuerg oder Iwwersetzunge vun internationale Kannerbuchklassiker. An eng mi grouss Offer bréngt gläichzäiteg mat sech, datt een als Lieser oder Elteren e vill méi konkrete Choix muss treffen. Fir d’Editeure bedeit dat, datt se alles maache musse, vir hiert Buch an de Virdergrond gestallt ze kréien. Beim Lilu-Verlag kann een dozou gläich e puer Saachen nennen.

Copyright: Lilu Verlag

Bei der neiste Publikatioun “D’Geschicht vum Kiewerlek” ass beispillsweis d’Méisproochegkeet kloer ervirgestrach. Déi kuerz a sympathesch Geschicht, ronderëm e Kiewerlek, déi e Partner fir d’Liewe sicht, ass dowéinst gläich a véierfacher Ausféierung am Buch ze fannen. Lëtzebuergesch, Däitsch, Franséisch a Portugisesch Variante vun der Geschicht sinn hei present. Déi portugisesch Versioun mécht nëmme Sënn, ass et dach déi ursprénglech Sprooch vum Wierk. D’Lëtzebuergesch ass vum Niveau hier och fir di Kleng liicht ze verstoen.

Flott Zeechnunge begleeden den Text

Witzeg a flott sinn awer och d’Zeechnungen, déi d’Geschicht hei begleeden. All d’Figuren sinn hei ausdrocksstaark gezeechent, d’Faarwen komme richteg gutt eraus an de Stil erënnert deelweis un de modernen amerikanesche Comic. D’Zeechnunge lackeren den Text ganz gutt op an iwwerrasche beim zweeten an drëtte Bléck ëmmer erëm deen een oder anere flotten Detail.

D’Geschicht vum Kiewerlek (Iwwersetzung: Liliana MIRANDA, Illustratiounen: Daniela GUEDES)

ass beim Lilu Verlag eraus komm. 56 Säiten, 15€.

ISBN 978-99959-899-8-9

 

 

Ähnlech Sujeten Kanner, Kannerbicher, Lëtzebuerg, Literatur, Méisproochegkeet
Nächsten Artikel Virrechten Artikel