Sichen

Dir kéint och nach folgende gefalen

Gemengeconseil vun der Stad Lëtzebuerg: d’Linda Gaasch gouf vereedegt
International Kultur dating sites berkshire best free online dating sites to hook up

https://moien.lu/sample-online-dating-profiles/

Gëschter huet d’Buergermeeschtesch vun der Stad Lëtzebuerg, d’Lydie Polfer, op

Shutdown: Kee Fortschrëtt a Siicht
International Kultur dating sites berkshire best free online dating sites to hook up

Shutdown: Kee Fortschrëtt a Siicht

Si haten sech op e „Sommet“ gëeenegt ouni allzevill Erwaardungen

Onwiederen an Tornado a Lëtzebuerg – D’SLPL hëlleft mat
International Kultur dating sites berkshire best free online dating sites to hook up

Onwiederen an Tornado a Lëtzebuerg – D’SLPL hëlleft mat

Katastrophal Zoustänn no den Onwiederen an Tornado am Südweste vu

What the Fakt – den Internationalen Dag vun de Kannerbicher

What the Fakt – den Internationalen Dag vun de Kannerbicher

Ob de Reeboufësch, de Struwwelpéiter oder d’Geschichte vum Pippi Langstrumpf – jiddweree vun eis hat als Kand ee ganz speziellt Liiblingsbuch. Zu Éiere vum dänesche Schrëftsteller Hans Christian Andersen gëtt all Joer um 2. Abrëll den Internationale Kannerbuchdag (engl. International Children’s Book Day – ICBD) gefeiert.

De gewielten Datum kann ee sech elo schonn domat erklären, datt um 2. Abrëll 1805 de bekannten Hans Christian Andersen op d’Welt komm ass. Mat Märercher, wéi „Die kleine Meerjungfrau“ oder och „Das hässliche Entlein“ zaubert hien de Kanner net nëmmen och nach haut ee Laachen an d’Gesiicht. Mat méi déiwe Botschafte kritt een donieft och nach wichteg Lektioune fir d’Liewe bäibruecht.

D’Initiative vun dësem literareschen Dag geet op d’Joer 1967 zeréck, wou den sougenannten International Board on Books for Young People (IBBY) d’Ziel hat, Kanner a Jugendlechen op der ganzer Welt d’Loscht um Liesen an de Spaass u Bicher ze vermëttelen. Schliisslech kann een esou net nëmmen seng eege Fantasie, mee och nach säi Sprooch- a Schrëftgebrauch verbesseren.

Aus dësem Grond ass 1953 een internationale Gremium zu Zürech an der Schwäiz gegrënnt ginn. Mëttlerweil huet IBBY souguer een offizielle Status bei der UNESCO an UNICEF an déngt esou bei de Virbereedungen op politesch Entscheedungen als Spriecher vum Kanner- a Jugendbuchsecteur. Virun allem gëtt dozou opgeruff, datt d’Natiounen sech vir d’Verëffentlechung an d’Verbreedung vun der Literatur fir Jonker anzesetzen.

Zieler an Aufgaben

All Joer steet den Internationale Kannerbuchdag ënnert engem anere Motto, sou wéi engem anere Land, wat d’Botschaft eriwwer brénge wëll. An dësem Joer ass et u Litaue fir mam Slogan „Books help to slow down“ hiren Deel bäizedroen. Donieft ginn et awer nach weider Aufgaben an Zieler, döi mam haitegen Dag verbonne sinn:

  • De Potential vun der Kommunikatioun: Och Kanner- a Jugendliteratur bitt immens vill Méiglechkeeten déi international Kommunikatioun ze stäerken.
  • Ee liichten Zougang zu literaresche Bicher
  • D’Viraussetzunge fir d’Verëffentlechung a Verbreedung schafen: Och Kannerbicher brauchen Editeuren, Druckereien a villes méi. Dëse Punkt, muss also och ënnerstëtzt ginn.
  • Fërderung vun Auteuren a Kënschtler: IBBY hëlleft net nëmmen der Infrastruktur, mee setzt direkt un der Wuerzel vun der Iddi un, déi an dësem Fall beim Maacher an Geschichtenausdenker läit.
  • Ënnerstëtzung vum (literatur-) wëssenschaftlechen a pädagogeschen Discours iwwer Kanner- a Jugendliteratur

Ee Stéck Lëtzebuerg!

Wien no kreative Kannerbicher sicht, deen muss net bis an d’Ausland goen. Och ee klengt Land wéi Lëtzebuerg huet eng Rei Kannerbuchauteuren ze bidden, déi den auslänneschen Artisten an näischt nostinn. Heizou gehéiert och de Lilu Verlag, deen am Joer 2014 gegrënnt ginn ass. Schonn ee Joer méi spéit ass dat éischt Kannerbuch erauskomm.

D’Schrëftstellerin a Grënnerin vum Verlag Liliana Miranda huet fréi seng grouss Passioun fir dëse Metier fonnt. Natierlech huet een am Ufank missen experimentéiere wat gutt ukënnt. Et huet awer net laang gedauert, do huet hatt gemierkt, datt virun allem méisproocheg Kannerbicher hei am Land immens gutt ukommen. An natierlech geréit een do als kreative Kapp mat der Lëtzebuerger Sprooch an eng Niche, an der d’Liliana seng Chance gesinn a se direkt ergraff huet.

Sicht ee sech Kanner a Jugendlecher als Client, da mussen eng Rei Detailer beduecht ginn, woubäi all weidert Joer beim Kand staark Ännerunge mat sech bréngt. „Ganz allgemeng muss ee sech bei engem Kannerbuch och vill Gedanken iwwert säin Zilpublikum an iwwert d’Kohärenz vum Projet maachen. Kanner entwéckelen sech rasant. En 3-Järegen intresséiert sech net fir déiselwecht Theme wéi e 5-Järegen an huet och bei wäitem net déiselwecht kognitiv Fäegkeeten. D’Längt vum Buch, d’Illustratiounen, d’Komplexitéit vun der Geschicht, asw. mussen all kohärent si par Rapport zu der Zilgrupp, an d’Zilgrupp fir all eenzelt Buch besteet oft just aus e puer Joergäng. Dat ass, fir mech als Auteur, natierlech eng flott Erausfuerderung“, sou d’Liliana selwer.

Geschichte mat Häerz

An all Buch vum Lilu Verlag stécht Passioun a Léift, wat ee mat all Zeil an all Bild tatsächlech spiere kann. Hat d’Liliana am Ufank vu senger Karriär virun allem Adaptioune vu bekannte Märercher gemaach, esou huet d’Autorin elo viru kuerzem säi Wierk „De Charly mécht Tschuuu-Tschuuu“ erausbruecht, wourop hat ganz besonnesch stolz ass.

Als Buch fir déi ganz kleng Kanner gëtt hei d’Geschicht vun engem klengen Zuch erzielt, deen d’Hëllef vu senge Kollege braucht fir ze léieren, wéi een déi berühmt „Tschuuu-Tschuuu“ Geräischer mécht. Op spilleresch Aart a Weis gëtt engem net nëmmen d’Frëndschaft méi no bruecht, mee och den edukativen Aspekt fir sech mat verschidde Lauter auserneen ze setzen.

Och d’Liliana Miranda, wat a Portugal opgewuess ass, hat natierlech een eegent Liiblingsbuch als Kand. Nieft einfacher Literatur op Portugisesch huet hatt deemools virun allem de Klassiker „Hanni und Nanni“ an d’Häerz geschloss. Dobäi huet net nëmmen d’Geschicht hatt vollkommen iwwerzeegt, mee och déi däitsch Sprooch – deemools nach eng Friemsprooch – déi dat jonkt Meedchen esou léiere konnt.

Mëttlerweil ass d’Liliana selwer Mamm an esou kommen d’Iddie vir nei Kannerbicher bal wéi vum selwen. Esou adaptéiert d’Autorin klassesch Märercher, fir se de Kanner méi no ze bréngen an hiren Interessi ze erwächen, wéi och ganz eegen an originell Bicher wéi „D’Grill an d’Seejomes“ oder och „D’Geschicht vum Kiewerlek“.

Wien d’Zong elo laang gemaach krut – an dat zu Recht – den sollt emol um Site www.lilu.lu laanscht kucken. Nieft Bicher op verschiddene Sprooche kritt een hei och nach E-Books, Spiller an anert spannend Léiermaterial offréiert, wat mat Sécherheet all Kand virwëtzeg maache wäert!

Ähnlech Sujeten Edukatioun, Internationalen Kannerbuchdag, Lilu Verlag, Reeboufësch, UNESCO, Unicef, What the Fakt
Nächsten Artikel Virrechten Artikel